Keine exakte Übersetzung gefunden für ملخص يومي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ملخص يومي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bueno, la policía encontró una consola ReadyFace sin licencia en su apartamento hoy.
    الشرطة وجدت جهاز ريدي فيس غير ملخص في شقتة اليوم
  • Rehabilitación Internacional comunicó que había preparado resúmenes diarios de los períodos de sesiones del Comité Especial y que había celebrado actos paralelos en relación con los períodos de sesiones, además de preparar un juego de instrumentos de derechos humanos para los atletas participantes en los juegos paraolímpicos de 2004.
    وأبلغت الجمعية الدولية لإعادة التأهيل عن إصدار ملخصات يومية لجلسات اللجنة المخصصة وباستضافة أنشطة جانبية تتعلق بالدورات وإعداد مجموعات أدوات بشأن حقوق الإنسان للرياضيين المشاركين في الألعاب شبه الأولمبية للمعوقين عقليا في سنة 2004.
  • Llegó temprano a la reunión matinal a la sala de situación.
    لقد أتى في صباح اليوم لسماع ملخص الأحداث في غرفة العمليات في وقتٍ مبكّر
  • Suministro de información por el Servicio de Noticias de las Naciones Unidas mediante la continua actualización de las páginas de Internet y la publicación de un resumen diario de las noticias de última hora de las Naciones Unidas y de otras novedades conexas ocurridas en la Sede y en todo el mundo, incluida la información sobre las actividades del Secretario General, la Vicesecretaria General y otros altos funcionarios y sobre la labor de los órganos, oficinas, programas, organismos y operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas;
    أ - قيام قسم الأخبار بالأمم المتحدة، من خلال الاستكمال المستمر للمادة المتاحة على الإنترنت ونشر ملخص إخباري يومي، بتغطية الأخبار الطارئة في الأمم المتحدة وغيرها من التطورات ذات الصلة، في المقر وفي جميع أنحاء العالم، بما في ذلك الإعلام عن أنشطة الأمين العام، ونائبة الأمين العام وغيرهما من كبار المسؤولين، وعن العمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وبرامجها ووكالاتها وعملياتها لحفظ السلام؛
  • “La industrialización, la urbanización, el rápido crecimiento demográfico y la pobreza, sumados a estrategias ambientales que de hecho se rigen por la máxima “crecer ahora, limpiar después” en muchos países en desarrollo están ejerciendo una presión muy grande en el medio ambiente físico, los recursos naturales, los bosques y la biodiversidad, la calidad del aire y del agua y los ecosistemas marinos y de agua dulce.”
    "أخذ التصنيع والتحضّر والنمو السكاني السريع والفقر، إلى جانب الاستراتيجيات البيئية القائمة فعلا والملخّصة بعبارة "دعنا نُنمّي اليوم وننظف غدا"، المتبعة في العديد من البلدان النامية، يشكّل ضغطا هائلا على البيئة العمرانية والموارد الطبيعية والأحراج والتنوع البيولوجي ونوعية الهواء والماء والمنظومات الإيكولوجية للمياه العذبة والمنظومات الإيكولوجية البحرية. "
  • En el sitio actual se publican, desde 1997, los textos completos de los fallos, las opiniones consultivas y las providencias dictadas (que se incorporan al sitio el mismo día en que se dictan); resúmenes de decisiones anteriores; la mayoría de los documentos relativos a causas pendientes (demandas o acuerdos especiales; alegatos escritos (sin anexos) tan pronto como pueden ponerse a disposición del público, y alegatos orales); alegatos no publicados de causas anteriores; comunicados de prensa, algunos documentos básicos (la Carta de las Naciones Unidas y el Estatuto y el Reglamento de la Corte); declaraciones que reconocen la obligatoriedad de la jurisdicción de la Corte y una lista de tratados y otros acuerdos relativos a dicha jurisdicción; información general sobre la historia y los procedimientos de la Corte; y biografías de los magistrados, así como un catálogo de publicaciones.
    وقد أصبح بالإمكان منذ 1997 الاطلاع في الموقع الحالي على النصوص الكاملة لأحكام المحكمة وفتاويها وأوامرها (وتعلن يوم صدورها)، وملخصات للقرارات السابقة؛ ومعظم الوثائـــق ذات الصلة فــي القضايــا المعروضة عليها (الطلب أو الاتفاق الخاص لإقامة الدعوى، والمذكرات الخطية (بدون مرفقات) بمجرد ما تتم إتاحتها للعموم، والمرافعات الشفوية)؛ والمذكرات غير المنشورة بالنسبة للقضايا السابقة؛ والنشرات الصحفية؛ وبعض الوثائق الأساسية (ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة ولائحتها)؛ والإعلانات التي تقر بالولاية الإجبارية للمحكمة وقائمة بالمعاهدات والاتفاقات الأخرى التي تتعلق بهذه الولاية؛ ومعلومات عامة عن تاريخ المحكمة وإجراءاتها وسير وتراجم القضاة وقوائم المنشورات.
  • A fin de ampliar y acelerar la distribución de los documentos de la Corte y reducir los gastos en comunicaciones, el 25 de septiembre de 1997 se inauguró un sitio en Internet en francés e inglés en el que figura lo siguiente: los textos completos de los fallos, opiniones consultivas y providencias dictados desde 1971 (que se incorporan al sitio el mismo día en que se dictan); resúmenes de decisiones anteriores; la mayor parte de los documentos relativos a causas pendientes (demandas o acuerdos especiales; alegatos escritos (sin anexos) tan pronto como se pueden poner a disposición del público, y alegatos orales); alegatos no publicados de causas anteriores; comunicados de prensa, algunos documentos básicos (la Carta de las Naciones Unidas y el Estatuto y el Reglamento de la Corte); declaraciones que reconocen la obligatoriedad de la jurisdicción de la Corte y una lista de tratados y acuerdos relativos a dicha jurisdicción; información general sobre la historia y las actuaciones de la Corte; y biografías de los magistrados, así como un catálogo de publicaciones.
    وتورد صفحة الموقع النصوص الكاملة لأحكام المحكمة وفتاويها وأوامرها منذ عام 1971 (وتعلن يوم صدورها؛ وملخصات للقرارات السابقة؛ ومعظم الوثائق ذات الصلة في القضايا المعروضة عليها (الطلب أو الاتفاق الخاص لإقامة الدعوى والمذكرات الخطية (بدون مرفقات) بمجرد ما تتم إتاحتها للعموم، والمرافعات الشفوية)؛ والمذكرات غير المنشورة بالنسبة للقضايا السابقة؛ والنشرات الصحفية؛ وبعض الوثائق الأساسية (ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة ولائحتها)؛ والإعلانات التي تقر بالولاية الإجبارية للمحكمة وقائمة بالمعاهدات والاتفاقات الأخرى التي تتعلق بهذه الولاية؛ ومعلومات عامة عن تاريخ المحكمة وإجراءاتها وسير وتراجم القضاة وقائمة بالمنشورات.